Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2014/07/24 13:53:15

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
英語

I have done quite a bit of traveling, but have not been to Japan.
I am seriously considering planning trip to Tokyo this coming October, primarily to see some of the awesome Music Retailers, and as much as can be taken in through 4-5 days.
I'm waiting for my Passport renewal in about a month and will plan a trip then.
Would you be able to provide me some information such as where to stay, etc. as the time arrives, places nearby AA for instance. Of course I know little of the Country (except that there are awesome bass guitars there!)
Also- If possible through Train, etc. I would be delighted to meet you-, I believe?
We can buy each other a beer, either Sapporo or Coors!
I'll ask again as the time approaches;

日本語

私は今までにかなり旅行はしているのですが、日本には行ったことがありません。
今、来たる10月に、主に、音楽関連の店を訪れるために東京に行こうかと本気で考えています。
4-5泊できればと思っています。
パスポートの更新が1か月ほどかかるので、それができてから、旅行を計画しようと思います。
その時が来たら、どこに泊まればいいか、などの情報を教えてもらうことはできますか?たとえば、AAの近くなどで。もちろん私はほとんど日本について知らないので(すばらしいベースギターがあるってこと以外は!)
それから、もしできれば交通などについてもです。あなたにも会えると嬉しいのですが・・そうだよね?
お互いにビールをおごりあいましょう、サッポロでも、クアーズでも!
また、時が来たら連絡しますね。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません