翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2011/07/29 12:46:32

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 62 meow!..............................or...
日本語

プレゼンテーション資料作り
3つの不都合な真実
1-自分でいいと思ってもたいていダメ出しになる。
※他人の作ったものの問題点指摘は大抵できる。
 ※修正はずーと簡単
2-時間がかかる&なかなかはかどらない
※考えたり、悩んだり、さらにレイアウトして書体や文字サイズに色指定…まで
 馴れないとすごく時間がかかる。
 ※修正はずーと簡単

英語

Preparing Materials for Presentation
3 Inconvenient Truths
1- Even if you think you did well, it usually is not so great.
* It is easy to point out problems of materials which were prepared by someone else.
* Making correction to existing materials is much easier than coming up with something original by yourself.
2- It is time consuming and hard to finish.
* You must think and re-think, then have to decide about layout, font type and size, color, etc. It takes forever if you're not used to it.
* Making correction to existing materials is much easier than coming up with something original by yourself.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 1つめと2つめセットでの翻訳をお願いします。