Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/07/21 14:53:20

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
日本語

ハードケースについてメーカーSに確認しました。
CAまでの送料込みで$**でご提案いたします。
OVE4のシェイプに合わせるため特注の受注生産になるのでお届けまで1ヶ月ほどかかります。
PAYPALでのお支払は商品が出来てからで結構です。

ストラップはMタイプのBRとSLが手配できます。
どちらかお好きなカラーを1本無料でプレゼントします!
どちらが良いか教えてください!
このストラップは見た目にも高級感があり耐久性もしっかりとしています。

英語

하드 케이스에 관해서 제작사 S에 확인했습니다.
CA까지의 배송료를 합해서 $**를 제안했습니다.
OVER4의 모양에 맞추기 위해서는 특별 주문 생산이 될 것 같기 때문에 배송까지 1개월 정도 걸릴 예정입니다.
PAYPAL을 통한 지불은 상품이 완성되고 나서도 괜찮습니다.

스트랩은 M 타입의 BR과 SL이 주문 가능합니다.
어느 쪽이 좋은가, 좋아하시는 컬러를 선택해 주세요. 1개를 선물로 드립니다.
선택하신 뒤 알려 주세요!
이 스트랩은 한눈에 보기에도 고급감이 있으며 내구성도 우수합니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません