Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/07/21 12:36:33

fawntseng
fawntseng 50 *東京都国分寺市東京経済大学/コミュニケーション学研究科博士課程(2011...
日本語

メッセージありがとうございます。
商品を送り返していただければ返金することは可能です。

よろしくお願いします。

メッセージありがとうございます。

かしこまりました。
商品を返品ください。
こちらに届きましたら返金対応をさせて頂きます。
もしくはこちらで5ユーロほど返金させて頂きます。

メッセージありがとうございます。
この商品は日本の商品になるためリジューションコードが一致していない可能性があります。
もし必要でない場合は返金対応に移らせて頂きます。

フランス語

Merci pour votre message.
C’est possible que je vous rembourse si vous renvoyez la marchandise.
Merci pour votre compréhension.

Merci pour votre message.
J’ai bien compris.
Veuillez renvoyer l’article s’il vous plaît.
Je vous rembourserai dès que l’article arrive.
Ou bien je fais ici un remboursement de 5 euros.

Merci pour votre message.
En ce qui concerne l'article, comme il japonais, le fil rallonge n’est des fois pas correspondante.
Si vous n’avez pas besoin, on peut passer à la démarche de remboursement.
Cordialement.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません