翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/07/21 11:12:36

ryojiyono
ryojiyono 52 英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。
日本語

メッセージありがとうございます。
こちらで価格設定のミスをしてしまい販売してしまいました。
商品価格については調節させてから再出品致します。
今回お客様にご迷惑おかけした非礼として3$ほど追加で返金させて頂いています。
ご理解いただけたら幸いです。

メッセージありがとうございます。

すいません。海外配送になるため1周間~3週間ほどは時間を頂きます。
もし厳しい場合はキャンセルの方お願い致します。

英語

Thank you for your message.
I have made a mistake of pricing and sold to you.
As for the price, I will correct and post it again.
As I caused you inconvenience, I will pay $3 for you.
Thank you very much for your understanding.

Thank you for your message.

I am sorry but it will take 1-3 weeks to arrive from overseas.
If it is not acceptable, please cancel it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません