Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/07/20 12:19:53

misho2612
misho2612 53 日本語と日本文学を専門し、東京学芸大学にて交換留学を修了致しました。 ...
日本語

※当日、本人へ直接プレゼントやお手紙のお渡しはできません。ご了承ください。
※特典会参加の際には指輪等はずしてご参加頂けますようお願いします。
※各種特典会参加券の配布は定員に達し次第終了致します。
※特典会終了後にご購入頂いても各種特典会参加券はつきませんのでご注意下さい。
※特典会当日は、お渡しした各種特典会参加券を忘れずに必ずお持ち下さい。
※各種特典会参加券は紛失/盗難/破損等、いかなる理由でも再発行は致しませんのでご注意下さい。

韓国語

※이벤트 당일, 멤버에게 직접 편지나 선물 등을 전달할 수 없습니다. 양해 바랍니다.
※특전 이벤트에 참가하실 때 반지 등 액세서리를 착용하지 말아 주십시오.
※각종 특전 참가권은 일정 인원에게 전달되었을 경우 배포가 종료됩니다.
※특전 이벤트 종료 후 구입에는 각종 특전 이벤트 참가권이 첨부되지 않습니다.
※특전 이벤트 당일에는 나누어 드린 각종 특전 이벤트 참가권을 반드시 지참하여 주십시오.
※각종 특전 이벤트 참가권은 분실·도난·파손 등 어떤 이유에서도 재발행 받으실 수 없습니다. 주의 부탁드립니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。