Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 1 Review / 2014/07/19 17:34:37

kimurakenshi
kimurakenshi 53 loving different language ~翻訳が好き~
日本語

国内版
【PC】http://shopping.deli-a.jp/item_List.php?c1=1264&c2=1345
【SP】http://shopping.deli-a.jp/sp/item_List.php?c1=1264&c2=1345
【mobile】http://shopping.deli-a.jp/mobile/item_List.php?c1=1264&c2=1345

中国語(簡体字)

国内版
【PC】http://shopping.deli-a.jp/item_List.php?c1=1264&c2=1345
【SP】http://shopping.deli-a.jp/sp/item_List.php?c1=1264&c2=1345
【移动电话】http://shopping.deli-a.jp/mobile/item_List.php?c1=1264&c2=1345

レビュー ( 1 )

tzatch 51 医学専門研究10年以上経験と持つ現役医師です。 医学全般に関する専門です。
tzatchはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/07/20 18:04:19

国内版, 电脑版,手机版

コメントを追加
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。