Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 41 / 0 Reviews / 2014/07/19 14:15:19

frederic
frederic 41 i like to translate something. like a...
日本語

今、障害者が通う小・中・高校、一貫校で教師としても働いています。
3人の子供を育てながらも自分の仕事を楽しめることにとても幸せを感じています。

りさ、出産は違う世界をあなたに見せてくれることでしょう。
出産後、また何かしたいことが生まれるかもしれません。

けれど、どんな時も焦らず、子供との時間を大事にする中で、したいことがあなたに近寄ってきてくれるはずです。
私は10歳になる長女yuzua出産のとき、会社を辞めて、焦った時もありましたが、
家でwebデザインの仕事をし育児を楽しみました。

英語

Now,disabled person attend to elementary, junior high school and combined school ,is working as a teacher.
I feel very happy about enjoying my job while i am bringing up three children .
Lisa, Let you see different the world after birth.
After birth, Maybe it will appear anythings.

But please be patient at any time,that is important to you while you are be with your children,somethings that will be closer to you that what you want to do .
When I did give a birth to yuzua, i quit from company,in that moment i feel be impatient, but working and bringing up in house are let me happy.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません