Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/07/18 22:16:49

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

※『ファミリーシート』とは、小さなお子様やライブを着席して御覧になりたいという皆様の為に御用意させていただくチケットで、ライブ中は必ず着席していただきます様お願い致します。
※ステージからの近さを保証する座席ではございません。
※ファミリーシートは倖田組・playroomのみでの受付となります。
※全券種 小学生以上有料 (小学生未満のお子様でも座席が必要な場合は、チケットが必要となります。)

中国語(繁体字)

※『家庭座位』是為了兒童或是想要坐著觀賞的來賓準備的門票、因此在演會中請務必一定要坐著。
※座位不保證一定離舞台很近。
※家庭座位只有倖田組・playroom兩種。
※全門票 小學生以上都須要付費 (即使是未滿小學的兒童需要座位的話,也是需要購票)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「Kumi Koda」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。