Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/07/18 12:37:25

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

禁止事項
本サービスの利用に際して、利用者に対し次の行為を行うことを禁止します
法令、本規約に違反する事
当社、およびその他の第三者の権利、利益、名誉等を損ねる事
青少年の心身に悪影響を及ぼす恐れがある行為、その他公序良俗に反する行為を行う事
他の利用者その他の第三者に迷惑となる行為や不快感を抱かせる行為を行う事
当社のサーバ等のコンピュータに不正にアクセスする事
有害なコンピュータプログラム、メール等を送信または書き込む事
パスワードを第三者に貸与・譲渡すること、または第三者と共用する事

英語

Prohibition

We prohibit that sers carry out the following acts when they use this service.

Acts that violate ordinance and this contract
Acts that damage our company, other third person's right, interest and reputation, etc.
Acts that are likely to give ill influence to body and mind of young people as well as acts that violate other public order and morality
Acts that gives a nuisance to other users and other third person as well as acts that give tehm uncomfortableness
Illegal access to computer including our server, etc.
Transmit or write harmful computer program and e-mail, etc.
Lend or transfer a password to third person, or share it with a third person

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません