Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/07/28 21:56:04

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

Only one year ago, freemium games were still somewhat of an experiment, generating just 8% of the total revenue. But by June 2011, 52% of all the revenue of the top grossing games is generated by freemium offerings. In addition, the revenue for the top 200 grossing games on iTunes has increased by 79% year-over-year, a tenfold increase from June 2010.

日本語

わずか1年前は、無料お試しゲームは実験的なものでしかなく総収益の8%しか生み出していなかった。しかし2011年の6月には、売上トップ200のゲームの総収益の52%が無料お試しゲームの提供により発生している。さらに、iTunesでの売上トップ200のゲームの収益は昨年比で79%も増加した。これは2010年6月から10倍に増加したということだ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません