翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/07/28 20:06:21

chiakipenguin
chiakipenguin 50 英語で修士論文書いたことがあります。 オンラインショッピングと旅行が好き...
日本語

私はこの商品が直ぐに必要です。来週には必要なので急いで出荷して下さい。掃除機の配送に30日以上かかる理由が私には全く分からない。在庫があるから販売をしているはずです。商品説明には配送に30日以上かかる事は書かれていませんし、取り寄せとは書いていません!早急に配送してもらえないのであれば、私はあなたに悪い評価を与えますし、PayPal及びebayに保障申請を行います。

英語

I need this item next week, so please ship it as soon as possible. I don't understand why it takes more than 30 days to ship a cleaner. I suppose you have it with you and sell it. Item's description did not say that it takes more than 30 days or that you would order after you promise to sell it. If you don't ship it quickly, I would send a bad feedback to you and claim to PayPal and eBay for reimbursement.
I would appreciate if you take care of it quickly. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません