Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/07/17 19:45:12

me9051159
me9051159 52 わたしは台湾人です。今は日本語と英語が勉強しています。どうぞよろしくお願い...
日本語

ロックコープスに参加して、ライブチケットを手に入れよう!
詳しくは、公式サイトをチェック!

● RockCorps supported by JT公式サイト
http://rockcorps.yahoo.co.jp/

● ボランティア実施期間:2014年4月26日(土)~ 9月6日(土)
● ライブ(セレブレーション)開催日:2014年9月6日(土)

※ 募集人数には、限りがあります。
※ 本イベントの参加資格は、ボランティア参加時に満20歳以上の方となります。

英語

Join RockCorps and get the concert ticket !
Get more information in official website!

● RockCorps supported by JT Official site
http://rockcorps.yahoo.co.jp/

● Volunteering time: 2014/04/26 (Sat.)~ 2014/09/06 (Sat.)
●Concert (Celebration) day : 2014/09/06 (Sat.)

※The number of people will be restricted.
※ You have to be over 20 years old to participate the event.

レビュー ( 1 )

ryojiyono 52 英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。
ryojiyonoはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/07/18 15:54:26

GJ!

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加
備考: アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。