Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 52 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2014/07/17 16:53:00

日本語

※全てコピー及び期限切れは不可。
(NG:タスポ、社員証)

●親子、姉妹など、親族の代理でお申し込みいただいても、
チケット下部に記載されたお名前のご本人様でないと、入場出来ませんので
十分気をつけてお申し込みください。


今回の販売は、当日引換券です。
必ず、事前にお近くのセブン-イレブン、サークルKサンクス、ぴあ店舗にて
当日引換券を発行(発券)してから会場にお越しください。
公演日当日、会場にて座席指定券とお引換えして、ご入場して頂きます。

中国語(簡体字)

※皆不可拷贝或超过期限。
(NG:Taspo、员工证)

●即使是亲子、姊妹等,家属代为申请的情况下,
只要票券下方因刷为非本人姓名者皆无法入场,
请务必多加留意。

此次贩卖的票券为当日兑换券。
请务必先至邻近的7-11、Circle k sunkus便利店、PIA店面列印当日兑换券后再至会场。
公演当天请于会场兑换对号票券后再行入场。


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。