翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2014/07/17 16:44:34

日本語

■お席に関してのお問い合わせには、お答えできません。
■インターネット(PC・携帯)にて、先着順での受付になります。予定枚数に達し次第、受付を終了致します。
■ご購入後の返金・クレーム及びお席の振替は一切お受けできません。予めご了承ください。
■購入は、お1人様1公演4枚までとなります。
■2枚以上お求めのお客様は連番にならない可能性があります。予めご了承ください。
■決済方法はすべてクレジットカード決済となります。

【転売防止・セキュリティ強化のため、以下を徹底させていただきます。】

中国語(繁体字)

■無法回答有關於座位之詢問。
■於網路(PC・手機)之票券販賣以先來後到方式受理。數量有限,售完為止。
■一概不接受票券購買後之退費 ・客訴及座位更換。敬請見諒。
■每人限購1種座位區至多4張門票。
■購買2張以上門票者,其座位不一定連號。敬請見諒。
■票券付款方式只限只用信用卡結帳。

【為防止票券轉賣,強化現場安全,將徹底執行以下事項】

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。