翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 52 / 0 Reviews / 2014/07/17 16:19:42
日本語
※ファンクラブ先行抽選予約は一般発売・その他先行予約に先駆けてコンサート情報をお知らせし、予約受付を実施するという意味です。必ずチケットをご用意する、良いお座席をお取りするというものではございませんので御了承ください。
※チケット代金の他に、チケット1枚につき手数料455円別途システム利用料216円がかかります。予めご了承ください。
a-nationオフィシャルサイトはこちら→http://a-nation.net/
中国語(簡体字)
※粉丝俱乐部先行抽选预约是比一般售卖・其它先行预约先行告知音乐会的消息、实施现行预约。不是说我们就一定为您准备了票、能够给您预留好的座位,敬请原谅。
※出了票钱、一张票还要付手续费455日元个别系统费216日元。敬请谅解。
a-nation官方网站→http://a-nation.net/
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。