翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )
評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/07/17 15:28:07
日本語
※ファンクラブ先行抽選予約は一般発売・その他先行予約に先駆けてコンサート情報をお知らせし、予約受付を実施するという意味です。必ずチケットをご用意する、良いお座席をお取りするというものではございませんので御了承ください。
※チケット代金の他に、チケット1枚につき手数料455円別途システム利用料216円がかかります。予めご了承ください。
a-nationオフィシャルサイトはこちら→http://a-nation.net/
韓国語
※팬클럽 선행 추첨 예약은 일반발매・기타 선행예약에 앞서 콘서트 정보를 알려드리고 예약접수를 시행한다는 의미입니다. 반드시 티켓을 예약해고 좋은 좌석을 확보하는 것이 아니므로 양해 바랍니다.
※티켓 대금 외에 티켓 1장당 수수료 455엔, 별도 시스템 이용료 216엔이 부과됩니다. 양해 바랍니다.
a-nation 공식사이트 보기→http://a-nation.net/
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。