Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/07/17 14:32:07

gubugi369
gubugi369 44 JLPT N1 라이센스 보유. IT 계열 회사 근무경험 있음.
日本語

※『着席指定席』では、公演中は必ず着席していただきます。
※3歳以上有料。3歳未満入場可。但し、お席が必要な場合は有料。
※雨天決行・荒天中止
※光るウチワは公演当日に会場での引換えとなります。
※お一人様1公演につき8枚までお申込可能です。
※出演者変更に伴うチケット代金の払い戻しは出来かねますので、予めご了承下さい。
※開場/開演時間は変更になる可能性があります。

韓国語

※『착석지정석』에서는, 공연중인 경우 반드시 착석해 주십시오.
※3세 이상 유료. 3세 미만 입장 가능. 단, 좌석이 필요한 경우는 유료.
※우천시 진행 ・악천후시 중시
※빛나는 부채는 공연당일 행사장에서 교환합니다.
※한 사람당 1공연에 8장까지 신청 가능합니다.
※출연자 변경에 따른 티켓환불은 없으므로, 양해바랍니다.
※개장/공연 시작 시간은 변경될 가능성이 있습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。