Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 70 / 0 Reviews / 2014/07/17 14:28:04

renay
renay 70
日本語

倖田組・playroom共通抽選特典:
倖田來未 直筆サイン入り「豪華箔押しスリーブケース」(10名様)

当選者の発表は、発送をもってかえさせて頂きます。
ご当選されたお客様には、商品とは別配送にて、倖田來未 直筆サイン入り「豪華箔押しスリーブケース」をお届けします。

【抽選対象期間】
2013年11月13日(水) 23:00 〜 2013年12月5日(木) 23:59まで
※上記期間内にご購入いただいたお客様が対象になります。

英語

Team Koda・playroom Common Special Benefit:
"Gorgeous case with letters in silver leaf" with real signature of Kumi Koda( for 10 people)

A list of selected people will be posted after the delivery.
We will send selected customers "Gorgeous case with letters in silver leaf" with real signature of Kumi Koda separately from the product itself.

【Application period】
November 13th 2013(Wed) 23:00 〜 December 5th (Thu) 23:59
※It's applicable to those who purchased within this period.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「Kumi Koda」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。