Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 66 / 0 Reviews / 2014/07/17 14:17:25

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 66 I've translated as a hobby for many y...
日本語

amazon:http://www.amazon.co.jp/dp/B00G3BQ70M
mu-mo:http://shop.mu-mo.net/a/item1/?merc_no=RZXD-59493

■初回限定盤
豪華箔押しスリーブケース
豪華箔押しジャケット

■FC特典(倖田組・playroom)
倖田組特典:オリジナル・スタンドカレンダー

playroom・倖田組共通特典:オリジナル・チケットケース


英語

amazon:http://www.amazon.co.jp/dp/B00G3BQ70M
mu-mo:http://shop.mu-mo.net/a/item1/?merc_no=RZXD-59493

■First-Run Discs
Deluxe Silver Leaf Slip Case
Deluxe Silver Leaf Jacket

■Fan Club Extras (Koda's Kumi/playroom)
Koda's Kumi extra: original stand calendar

For both playroom/Koda's Kumi members: original ticket case

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「Kumi Koda」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。