Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/07/16 15:41:54

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

※会場への問い合わせはお控え下さい。イベント中止の原因になります。
※施設内や会場での荷物置き等による場所取り行為や座り込みは禁止とさせて頂きます。スタッフの指示により移動していただく場合もございますので、予めご了承ください。
※「握手会参加券」はいかなる場合(紛失・盗難等含む)においても再発行は致しませんのでご了承ください。
※「握手会参加券」はイベント当日の指定された時間のみの有効となります。
※アーティスト出演中の撮影・録音・録画等の行為は一切禁止です。

中国語(繁体字)

※請不要查詢會場。因中止活動的原因。
※在施設內和會場內禁止使用行李等确保位子或静坐示威。如有人員的指示請愉快合作。請原諒一下。
※任何理由「握手會參加票」不再重新發。包括丢失和失偷。
※「握手會參加票」只有活動當日及指定時間有效。
※禁止歌手出演中的摄影録音録像等的一切行為。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。