翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )
評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2014/07/15 20:49:00
日本語
お申し込みの方/当日御来場いただく方ともに『着席指定席』内での年齢制限はございませんので、お子様でなくても結構です。
※『着席指定席』は、スタンド席となります。ステージからの近さを保証するものではございません。
※『着席指定席』では、公演中は必ず着席していただきます。
※3歳以上有料。3歳未満入場可。但し、お席が必要な場合は有料。
※雨天決行・荒天中止
※光るウチワは公演当日に会場での引換えとなります。
※お一人様1公演につき最大2席種8枚までお申込可能です。
中国語(繁体字)
由於『座位指定席』沒有年齡限制,即使不是兒童,報名者/當日來場者兩者都可以使用。
※『座位指定席』是樓梯式觀覽席,但是不保證一定離舞台近。
※『座位指定席』開演時必須坐下。
※3歳以上需要買票。3歳以下免費入場,買座位需要另外付費。
※雨天照樣演出,狂風暴雨天中止。
※公演日當天在會場領螢光扇。
※1場公演每位最多可以訂購2種座席8張票。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。