翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/07/15 15:56:06
英語
The Xiaomi Mi4 – or whatever it’ll be called – needs to be good enough to power the upstart gadget brand to a target of 100 million phone sales in 2015 – and drive it into new markets around the world.
Drop into Tech in Asia on the afternoon of July 22 for coverage of the launch.
日本語
Xiaomi Mi4(他の名前がつくかもしれないが)は、この新興メーカーが2015年に1億台の販売量を目指し、世界の新しき市場へと参入できるようになるくらい、優秀でなければならない。
7月22日午後に、Tech in Asiaで発表の報道をご覧なされ。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
該当記事です。
http://www.techinasia.com/xiaomi-mi4-next-flagship-phone-launch-july-22-2014/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。
http://www.techinasia.com/xiaomi-mi4-next-flagship-phone-launch-july-22-2014/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。