翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/07/15 15:00:16

hami_suhyeon
hami_suhyeon 50 こんにちは日韓翻訳をやります、なっちゃんです。現在韓国ソウルに留学中です!...
日本語

■会場にて、先着順での販売となります。予定枚数に達し次第、終了致します。
■ご購入後の返金・クレーム及びお席の振替は一切お受けできません。予めご了承ください。
■購入は、お1人様1席種のみ4枚までとなります。
■2枚以上お求めのお客様は連番にならない可能性があります。予めご了承ください。
■転売防止のため、ご入場の際に顔写真付き身分証明書をご提示頂き、
ご本人様確認をさせていただきます。
下記、顔写真付き身分証明書をお持ちいただき、お連れ様もお揃いの上でお越しください。

韓国語

■ 공연장에서, 선착순으로 판매합니다. 예정 수량을 달성하는 대로 종료합니다.
■ 구매 후의 환불•클레임 혹은 좌석의 변경은 일절 사양합니다. 다시 한 번 이해 바랍니다.
■ 구매는 1인 1구역 4장까지입니다.
■ 2장 이상 구매하시는 고객님의 경우, 연속된 좌석으로 배정되지 않을 가능성이 있습니다. 다시 한 번 이해 바랍니다.
■전매 방지를 막기 위해, 입장 시 증명사진이 부착된 신분증을 제시, 본인 확인을 합니다.
아래, 증명사진이 부착된 신분증을 소지하시고, 동행자와 함께 오시기 바랍니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。