Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 66 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/07/15 14:44:21

acdcasic
acdcasic 66 こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です...
英語

Xiaomi teases launch of next flagship smartphone on July 22, promises it’s made of a hunk of metal

Xiaomi’s flagship phone, the Mi3, was revealed last September and started shipping in October. But it appears the Chinese phone-maker is speeding up its annual cycle for the next flagship – that’s because Xiaomi founder Lei Jun today teased the launch of the ‘4’, presumably the successor to the Mi3, on July 22.

The accompanying image in Lei’s Weibo post (hat-tip to The Next Web’s Jon Russell for spotting this) explains that the mysterious ‘4’ gadget (possibly to be dubbed the Mi4) will be made of a “single block of metal”. There are no more details at present.

日本語

Xiaomi、次世代のフラッグシップモデル (訳注: フラッグシップがNGの場合最上位モデルとしてください) スマートフォンの7月22日発売を予告。金属のかたまりでできていることを示唆

Xiaomiのフラッグシップスマートフォン、Mi3は、昨年の9月に発表され、10月に出荷が開始された。しかし、この中国のスマートフォンメーカーは、次のフラッグシップの発売を1年周期より早めるようだ。なぜなら、Xiaomi創業者のLei Jun氏が本日、 "4" の発売を予告したからだ。4はMI3の後継機のことだと考えられる。発売は7月22日だ。

Lei氏のWeiboに投稿した写真 (The Next WebのJon Russell氏が発見したことを付け加えておく。感謝) が、謎に包まれたガジェット "4" (Mi4となる可能性が高い) は、「ひとかたまりの金属」でできていることを示している。現時点でこれ以上の詳細情報はない。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/xiaomi-mi4-next-flagship-phone-launch-july-22-2014/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。