Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/07/15 14:14:08

tracytak
tracytak 50 日本語 韓国語 可能 貿易、音楽のバックグラウンドを持ち、専門的な翻訳も...
日本語

<浜崎あゆみの大ヒット曲で、楽しく踊って理想のボディに!>
浜崎あゆみのダンサーズ&振付師ZINが、エクササイズ効果を追求したオリジナルの振り付けをレクチャー。
ライヴでお馴染みの振り付けも取り入れた、観るだけでも楽しめる新感覚のエクササイズ・プログラム。

$$00002$$ exercise Vol.1 Trauma
¥3,500(税別)

<ボディコンディショニング>

韓国語

<AYUMI HAMASAKI의 히트곡들로 즐겁게 춤추며 이상적인 몸매를!>
AYUMI HAMASAKI의 댄서이자 안무가인 ZIN이 운동효과를 추구한 오리지널 댄스를 강의.
라이브에서 친숙한 댄스를 포함, 보기만 해도 즐거워지는 신감각 엑서사이즈 프로그램.

$$00002$$ exercise Vol.1 Trauma
¥3,500(세금별도)

<바디컨디셔닝>

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。