翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/07/27 22:31:00
日本語
7月26日の時点で私は商品を受け取っていない。
あなたが連絡してきたトラッキングナンバーの内容を確認すると、
発送先と到着の住所が同じで終了している。
これはどういうことか?
もし商品が7月中に私の手元に届かなかった場合は連絡するので、
私のPaypal口座に私の払った全額を返金してください。
8月1日から3日間待って返金が確認できなければ、
私はebayに今回の件を報告する。
私はebayの取引ルールを熟知している。
英語
I have not received goods as of July 26th.
An address of the arrival is the same as an address and is finished when I confirm the contents of the tracking number that you contacted .
What kind of thing is this ?
Please refund the total amount that I paid my Paypal account because I contact it when a product does not reach my hand by the end of July .
If I wait for three days from August 1 and cannot confirm repayment , I report this matter in ebay .
I know a business rule of ebay well .