Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → アラビア語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/07/14 11:56:37

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 I am applying for a position for an A...
英語

Of course, when you first arrive in town, you should begin by dropping in at the JR Okayama Station, also known as the Momotaro tourist information center, which is just inside the JR Station. During his adventures, Momotaro traveled with a dog, a monkey, and a pheasant; but, whether you’re with friends or you like to travel alone, even the most independent-minded traveler can get some useful advice at the center. You can find out more about the hidden gems of the city, including the shrines and temples of the Kibiji District, and get the latest information about its most celebrated attractions: Okayama Castle and Korakuen Garden.

アラビア語

بالطبع عندما تصل أولا إلى المدينة يجب أن تبدأ بالمرور على محطة جي آر أوكاياما المعروفة أيضا باسم مركز استعلامات السائح موموتارو الذي يقع داخل محطة جي آر حيث سافر موموتارو خلال مغامراته مع كلب وقرد وطائر التدرج لكن سواء كنت مسافرا مع أصدقاء أو بمفردك فإن أكثر المسافرين استقلالية في التفكير يمكنه الحصول على بعض النصائح المفيدة من المركز حيث يمكنك اكتشاف الكثير بشأن الجواهر الكامنة للمدينة والتي تشمل الأضرحة المقدسة ومعابد مقاطعة كيبيجي والحصول على أحدث المعلومات بشأن معالمها السياحية الأكثر جاذبية المتمثلة في قلعة أوكاياما وحديقة كرواكوين.

レビュー ( 1 )

ahmed_magdy139 61 I am Ahmed Magdy petroleum engineer. ...
ahmed_magdy139はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2017/01/24 22:12:49

ترجمة رائعة وفقك الله
Well-done

コメントを追加