Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2014/07/13 17:31:53

日本語

注意事項に反する行為が見受けられた場合、及び当日スタッフの指示に従って頂けない場合は、イベントの中止もしくはご退場を頂く場合がございます。予めご了承ください。

※当日のイベント開始時刻/及びCD販売開始時刻は予告なく変更になる場合がございます。予めご了承ください。
※会場への問い合わせはお控え下さい。イベント中止の原因になります。
※施設内や会場での荷物置き等による場所取り行為や座り込みは禁止とさせて頂きます。

中国語(繁体字)

當發現有違反注意事項之行為,及不遵從現場工作人員指示情況發生時,將終止活動或請違反者離場。敬請見諒。

※當天活動開始時間及CD開始販賣時間有可能無事先變予以變更。敬請見諒。
※有任何疑問請勿直接詢問活動舉辦會場。有可能造成活動取消。
※請勿在設施及會場內利用隨身行李佔位或坐著等候。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。