翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/07/13 17:03:55
日本語
注意事項に反する行為が見受けられた場合、及び当日スタッフの指示に従って頂けない場合は、イベントの中止もしくはご退場を頂く場合がございます。予めご了承ください。
※当日のイベント開始時刻/及びCD販売開始時刻は予告なく変更になる場合がございます。予めご了承ください。
※会場への問い合わせはお控え下さい。イベント中止の原因になります。
※施設内や会場での荷物置き等による場所取り行為や座り込みは禁止とさせて頂きます。
韓国語
주의사항에 반하는 행위로 받아질 수 있는 경우, 또는 해당 스태프의 지시에 따르지 않는 경우는, 이벤트 중지 또는 퇴장을 당하실 경우가 있습니다. 사전에 양해바랍니다.
※당일 이벤트 개시시간/또는 CD판매시간은 예고없이 변경될 가능성이 있습니다. 사전에 양해바랍니다.
※회장에 질문은 삼가해주십시오. 이벤트 중지의 원인이 됩니다.
※시설내와 회장에서의 짐을 두는 것에 따른 장소 선점행위와 앉아 있기는 금지합니다.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。