翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/07/13 16:30:36
日本語
■見えない、聞き取りにくい、気になるという感覚は個々に差がありますので、
問題ないと納得した上でご購入ください。
■会場にて、先着順での販売となります。予定枚数に達し次第、終了致します。
■ご購入後の返金・クレーム及びお席の振替は一切お受けできません。予めご了承ください。
■購入は、お1人様1席種のみ4枚までとなります。
■2枚以上お求めのお客様は連番にならない可能性があります。予めご了承ください。
中国語(簡体字)
■看不见及听不清楚或者是哪些让你介意等感受因个人感受不一、建议您觉得你可接受以上问题后进行购买。
■于会场、依先来后到顺序进行贩售。预订票数一贩售完毕即结束。
■购票后的退款、申诉或者交换座位等一切皆不受理。请您理解。
■购票时一人一种座位最多购买四张。
■当购买两张票或者以上时座位有不连座的可能,请您理解。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。