翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 66 / 0 Reviews / 2014/07/13 16:14:26

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 66 I've translated as a hobby for many y...
日本語

※3歳以上有料。3歳未満入場可。ただし、席が必要な場合は有料となります。
※お1人様1席種のみ4枚まで。

以下の条件をよくお読みいただき、ご了承・ご納得の上でご購入ください。

【注意事項】
■『ステージサイド体感席』はステージ両端のお席の為、
メインステージでのパフォーマンスおよび映像が見えない可能性が高いお席となります。
また、音が聞き取りにくい、機材音が気になる可能性がございます。

英語

*Guests 3 years and over must pay. Guests under 3 may enter venue. However, if those guests need an extra seat, they will be charged.
*Only 4 tickets of same seating per customer

Please read the following conditions before making your purchase

【Precautions】
■The "stage-side experience seats" are seatings at the far ends of the stage, meaning it may be difficult to see the performance or the visuals on the main stage. Additionally, the sound will be hard to hear, and one may be bothered by the equipment noises.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。