Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/07/13 14:46:52

peper456
peper456 52 日本語は大学の講義を難なく受講できます。韓国語→日本語、日本語→韓国語どち...
日本語

※先行販売商品については、7月5日(土)までにお届け致します。
※先行販売終了後、7月7日(月)18:00よりMay J. Family Official Shop、及びmu-moショップにてTシャツ(2種)、フェイスタオル(2種)、スウェットトート、マルチポーチ、バッグチャーム、缶ミラー(全5種類の中から1種類をランダムでお届け)、ステッカーの販売を予定しております。
※商品は数に限りがございます。無くなり次第終了となりますので予めご了承ください。

韓国語

※선행판매 상품은 7월5일(토)까지 배송해드립니다.
※선행판매 종료후, 7월7일(월) 18:00시 부터 May J. Family Official Shop 및 mu-mo숍에서 티셔츠(2종류), 페이스 타월(2종류), 스웨트 토트백, 멀티 파우치, 가방 악세서리, 캔 거울 (전부 5종류 중, 1종류를 랜덤으로 배송), 스티커의 판매를 예정하고 있습니다.
※상품은 수량에 한정이 있습니다. 품절되는대로 판매가 종료되므로 미리 양해하여 주십시오.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。