Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2014/07/13 15:30:24

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 53 강정민 / 姜正敏(カンジョンミン) です。大学院生です。 震災に関...
日本語

※先行販売商品については、7月5日(土)までにお届け致します。
※先行販売終了後、7月7日(月)18:00よりMay J. Family Official Shop、及びmu-moショップにてTシャツ(2種)、フェイスタオル(2種)、スウェットトート、マルチポーチ、バッグチャーム、缶ミラー(全5種類の中から1種類をランダムでお届け)、ステッカーの販売を予定しております。
※商品は数に限りがございます。無くなり次第終了となりますので予めご了承ください。

韓国語

※ 선행 판매 상품에 관하여는, 7월 5일(토) 까지 배송해 드립니다.
※ 선행 판매 종료 후, 7월 7일(월) 18:00부터 May J. Family Official Shop 및 mu-mo샵에서 티셔츠(2종류), 페이스타올(2종류), 스웨트 토트, 멀티 파우치, 가방 악세사리, 캔미러(전 5종류 중 1종을 무작위로 배송), 스티커를 판매할 예정입니다.
※상품 수량이 제한되어 있습니다. 재고분이 품절되는 대로 종료되오니, 양해하여 주시기 바랍니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。