翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/07/13 07:06:13

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

●ネガ4359
原因
注文した商品が掲載された写真と内容がちがかった為にクレームが発生。
出荷前に掲載商品と発送前の商品に相違がないのチェックが甘かったことが
原因です。

対応
バイヤーへお詫びのメールをしました。
送料はセラーが負担し、商品が返品されたら全額返金することをメールしました。

再発防止策
出荷前に掲載商品と発送前の商品に相違がないか確認するような体制を
一人から二人に増やして対応する体制を整えました。

英語

Nega 4359
Cause
A customer reported a claim because the contents of the item he or she received was different from the contents that was listed in the picture.
The cause is that checking of the difference between the listed item and the item before shipping was not made sufficiently.

How we handled it
We sent an email to buyer reporting our apology.
We sent an e-mail reporting that a seller pays the shipping charge and refunds in full when the item is returned.

How to prevent that it does not happen again
We set a system where the number of staff who checks if there is a difference between the listed item and the item before sending that is carried out before shipping is increased from one to two.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません