翻訳者レビュー ( イタリア語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/07/12 06:13:49
イタリア語
評1543
"La consegna del prodotto avverà Martedi15 Luglio 2014 a seguito dell'invio alla dogana di 10000 documenti e del pagamento dell'IVA del prodotto + spese di dogana. Il che non era previsto. ---- Mandato messaggio al venditore per la seconda volta in data odierna senza ricevere alcuna risposta da parte sua e non mi sembra per niente corretto.
日本語
「税関とのたくさんの書類のやりとりと商品に対する消費税、税関手数料を払った末、商品は2014年7月15日火曜日に配達されます。これは予想外でした。
今日出品者に二回目のメッセージを送りましたが、全く返事はなく、全く不当だと思われます。