翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/07/27 07:55:24

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

So does it play fine? The scar is just cosmetic? I have sold hundreds of cds and have never had any complaints about my description of condition. Please let me know, Thanks and sorry again.

日本語

それで、CDはちゃんと再生されるのですか?キズは単に表面的なものですか?私は何百枚もCDを販売しましたが、今まで一度も状態の説明についてクレームをつけられたことがありません。ご連絡ください。ありがとう、そしてすみませんでした。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません