Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/07/11 16:08:08

spdr
spdr 52
日本語

メッセージありがとうございます。

少雨品については通常通りの商品を送らせて頂きました。
すいませんがどこが間違っているかについてを教えてください。
送った商品の型番は下記になります。
104.05.01
もし間違いがある場合返金させて頂きます。

メッセージありがとうございます。
すいませんが返金する商品のオーダー番号が記載されておりません。お手数おかけしますがオーダー番号の方を送っていただけませんか?

メッセージありがとうございます。
すいませんが配送地域から外れており配送できません。

英語

Thank you for your message.

We have shipped the item as it has been.
We would like to ask your favor. Please let us know which is wrong.
The item # we shipped is as follows;
104.05.01
If we have shipped the wrong item, we will issue a refund.

Thank you for your message.
I am afraid to inform you that the order number of the item we are going to issue a refund is not stated. I am sorry for disturbing you, but would you send us the order number?

Thank you for your message.
The place designated by your shipping address is not covered by the delivery service area, so we cannot ship the item.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません