Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/07/27 02:33:11

英語

I'm very sorry this happened.Please send it back I will refund your money. I have shipped many many Lladros and never had a problem. They design these box's so you are safe shipping them, I'm not sure what happened. I insured it like always, so please send back and I will deal with UPS. Question? Why does your e-mail say The product of Corruption??? I actually deleted it and for some reason it came back, it was not through E-Bay so I thought it was spam. Again I am very sorry this happened. Thank you for understanding, Blessings, wigldy

日本語

このような事が起こってしまい申し訳ありません。返金いたしますので、送り返して下さい。たくさんのLladroを送っていますが、今まで一度も問題はありませんでした。彼らは安全な配送と謳いこれらの箱をデザインしているので、どうしてこんなことになったのかわかりません。いつものように、私は保険をかけていますので、送り返してください。私がUPSの処理をします。なぜあなたのEメールは変造の製品と書かれているのですか???実は私は削除しましたふぁ、なぜかまた戻ってきました。それはE-Bayを通しての物ではなかったので、迷惑メールだと思いました。本当に、このようなことが起こって申し訳ありません。ご理解感謝いたします。敬具 Wigldy

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません