Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/07/26 19:56:13

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

あなたはNeoGeoのソフトを何種類持っていますか?
50種類くらいあるのならまとめて安く取引していただけませんか?
また、もっているソフトのラインナップを教えていただいてよろしいでしょうか?

英語


How many kinds of the softwares for NeoGeo do you have?
If you have some fifty, could you sell them altogether cheaply?
Also, could you let me know the lineup of the softwares you have?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: NeoGeoはゲーム機の名前です。