Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/07/09 22:32:32

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 TOEIC855(Test Of English for Internat...
英語

the reel is here,it look like an emblem with very smooth gear....so ,great thanks for gift and prayer... also,i'm looking for a casting-jigging reel for "bay jigging", may be shimano Calcutta conquest in large size (3000? these reels are not available in France) or other but with LEFT HANDLE and if possible guideline.
you can contact me at XXXXX@Yahoo.fr kind regards,j-mi.(i hope japan have no troubles with weather report)

日本語

リールはここにあります。エンブレムに非常に滑らかなギアがついているように見えます。贈り物と祈りに非常に感謝いたします。
また、私はジギングを投げかけるために、「ベイ ジギング」を探しているのですが、それは大きなサイズのシマノカルカッタコンクエスト(3000?これらのリールはフランスでは利用できません)かその他のものです。ですが、出来れば左利きのものがいいです。
XXXXX@Yahoo.fr で連絡を取ることが出来ます。 敬具。 ジミー(日本が台風で何の被害も出ないことを願います。)

レビュー ( 1 )

mina3709 50 派遣社員にて一般事務から貿易事務、英文事務、翻訳へとスキルアップして参りま...
mina3709はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/07/10 10:40:22

原文に忠実

コメントを追加