翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2014/07/09 16:45:15
I thought it relates to the attached tax rules issued by the Commission of Taxation of Revenue Department since 20 years ago in relation to when the employer provided share to the employee with free of charge or gave the right to the employee to purchase share at the price lower than market will be assessable income of employee when the ownership of such shares have been transferred to the employee already. This is bas on rule of cash basic for personal income tax i.e. received money or goods or services according to Section 41 of Thai Revenue Code.
それは20年前から歳入省の国税局が発行した、雇用者が従業員に対して無料で株式を提供する、或いは、従業員に市場価格よりも安価で株式を購入する権利を与えることに関連して、株式が従業員に既に移管された場合に、従業員の収入として査定できるとの添付の税規則だと思いました。これは個人収入に関する現金収入の規則に基づいています。例:タイ国税規則セクション41に従う受領した現金、物資、或いはサービスの規則です。