Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/07/09 15:38:31

日本語

【追記事項有り】イベント開催における警備強化に関して

また、当日はアーティストへ直接ファンレターやプレゼント等を渡す行為は禁止とさせていただきます。
5/31(土)・6/1(日)・6/7(土)・6/8(日)の「十字架~映画「学校の怪談-呪いの言霊-」Ver.」mu-mo盤 個別サイン会は、会場内にプレゼントBOXを設置致しますので、その中にお入れください。
その他の会場においては、都合によりプレゼントBOXの設置を行いませんので、下記宛先にお送りください。

中国語(繁体字)

【追加注意事項】關於活動開始時強化警備

此外,當天禁止直接向TOKYO GIRLS' STYLE送粉絲信或是禮物等物品。
5/31(六)・6/1(日)・6/7(六)・6/8(日)的「十字架~電影「學校的怪談-詛咒的言靈-」Ver.」mu-mo盤 的個別簽名會時,會場內有設置粉絲禮物箱,請放置在裡面。
關於其他的會場,因為場地限制的關係,沒有設置粉絲禮物箱,煩請寄送到下列地址。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。