Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/07/08 17:34:03

comfuture
comfuture 50 大阪と東京で7年間住んだことがあります韓国人です。
日本語

【後援】
東奥日報社/デーリー東北新聞社/陸奥新報社/北海道新聞函館支社/青森テレビ/青森朝日放送
テレビ岩手/秋田放送/ミヤギテレビ/山形放送/福島中央テレビ/めんこいテレビ
エフエム青森/エフエム岩手/エフエム仙台/エフエム秋田/エフエム山形/ふくしまエフエム
MUSIC ON TV!(エムオン!)

【企画制作】(株)リンクステーション 東北博報堂 博報堂DYメディアパートナーズ H.I.P.
【運 営】GIP
【公 式H P】http://shockon.jp/

韓国語

[후원]
히가시오쿠 일보사 / 데일리 동북 신문사 / 무츠 신보사 / 홋카이도 신문 하코다테 지사 / 아오모리 테레비 / 아오모리 아사히 방송
테레비 이와테 / 아키타 방송 / 미야기 테레비 / 야마가타 방송 / 후쿠시마 중앙 테레비 / 멘코이 테레비
에프엠 아오모리 / 에프엠 이와테 / 에프엠 센다이 / 에프엠 아키타 / 에프엠 야마가타 / 후쿠시마 에프엠
MUSIC ON TV! (에프엠!)

[기획제작] (주) 링크스테이션 동북 하쿠호도 하쿠호도 DY 미디어 파트너즈 H.I.P.
[운영] GIP
[공식 홈페이지] http://shockon.jp/

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。