Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/07/08 17:24:48

meilan
meilan 52
日本語

<便利な鑑賞ツアー>
●チケット・交通・宿泊セットプラン…関西発
●交通・宿泊セットプラン…関西発

鑑賞ツアーのお申し込みはこちらから
http://www.nta.co.jp/akafu/tour/izumogeinou/

【本公演に関する注意事項とご案内】
●本公演は屋外コンサートとなっておりますので、雨天の際の雨具は各自でご用意をお願いいたします。
●公演中の入退場、写真撮影、録音・録画等は固くお断りいたします。

中国語(簡体字)

<方便的鉴赏旅游>
● 票、交通、住宿套餐 … 从关西出发
● 交通、住宿套餐 … 从关西出发

鉴赏旅游的申请
http://www.nta.co.jp/akafu/tour/izumogeinou/

【关于本次公演的注意事项和向导】
●因为本次公演是在室外举行,所以雨天的话请各自准备雨具。
●禁止在公演中进退场,拍照,录音,录像等。


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。