Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/07/08 17:27:20

yimin
yimin 50
日本語

●公演中止の場合をのぞき、ご購入いただきましたチケットのキャンセル・変更はお受けできません。
●場内にロッカー、クローク等の設備はございません。

主催:SAP、エフエム山陰
特別協力:出雲大社
協賛:西日本旅客鉄道株式会社、住友林業株式会社
協力:一畑電車株式会社、株式会社フルステージ、株式会社エースサービス
企画制作:SAP

【お問い合わせ】
SAP(サップ) TEL:03-5226-8537(平日10:00~18:00)
http://www.sap-co.jp/

中国語(簡体字)

已购入场券不可取消或变更,公演取消以外。
场内不设有储物柜或存放处。

主办: SAP,FM山阴
特别协助: 出云大社
赞助: 西日本旅客铁道股份有限公司,住友林业股份有限公司
协助: 一畑电车股份有限公司,Full Stage股份有限公司, Ace Service 股份有限公司
计划制作: SAP

【详情咨询】
SAP TEL:03-5226-8537(工作日10:00~18:00)
http://www.sap-co.jp/

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。