翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/07/07 14:44:55

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
日本語

添付写真を拝見しました。
素晴らしい仕上がりですね!
The scaの外側のレザーは何を使っていますか?

出荷の準備をお願いします。

送り先の住所です。
@@@@@@

日本での販売の準備を本格的に進めていきたいと思いますので、契約書の草案を準備していただけますか?
私の希望する条件は以前メールしてますが、再度書いておきます。

英語

I had a look at the attached photo.
What a wonderful production!
What is used for the outer leather on The sca

Please make preparation for shipping

Delivery address is

@@@@@@

I would like to make basic preparations for sale in Japan, can I ask you to prepare the contracts please?
The conditions I would like are in my previous email, but I will list them again for you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません