翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2011/07/25 11:22:15

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 55
日本語

もう一度こちらの郵便局に確認しました。あなたはそちらの郵便局に行って、商品の破損状況についてダメージリポートを記入してください。その後、その内容がこちらの郵便局に届いて、最終的には私の方に補償金が支払われるようです。ただし、補償申告については期限があるようなので、なるべく早く郵便局まで行ってください。

英語

I checked it again to the post office here. Please go to the post office at your side and write the damage report for the breakage situation of the product. After that, the report will reach to the post office here and then the compensation will be paid for me. But there is a due date about the compensation declaration, so please go to the post office as soon as possible.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません