翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/07/05 15:02:53

spdr
spdr 52
日本語

メッセージありがとうございます。
商品については
6月25日には配送されています。
配送はSAL便で配送したため到着に時間がかかっています。
ご了承ください。

お客様にご迷惑おかけします。


メッセージありがとうございます。
まだ手元に届いていないこと申し訳なく思います。
商品についてはすぐに確認とらせて頂いたところ、
こちらのミスで一回手元に戻ってきていました。
再送をAIRでいたしましたのでよろしくお願いします。
ご迷惑をお掛けして申し訳ございませんでした。

英語

Thank you for your message.
The item you ordered has shipped on June 25.
Because we took the shipping method by SAL, it has been taking time to be delivered.
Thank you for your understanding.

We are sorry for the inconvenience.

Thank you for your message.
We are sorry to hear that the package has not been delivered yet.
When we have checked about the package immediately, it was return to us once due to our mistake,
As we have shipped it again by see, so please understand our situation.
We are sorry for the inconvenience we have caused.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません