Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/07/05 08:29:13

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
日本語

世界の女子が手軽に「お絵描き」を投稿し、成長を楽しめるコミュニティ(後に小説や声優に拡大)
JAPANクオリティのノベルゲームを核とした、作り・読み・交流するアプリベースのコミュニティ
コミュニティで貯めたポイントで日本と近くなれる・行けるコミュニティ

KWに登録すれば乙女ゲームの旧作を読み放題。KWのユーザー転換を狙う。KWで遊ぶ女子へは絵のクオリティー啓蒙。


英語

Girls from all over the world can easily post [Artistic Creations], It is a community where you an enjoy your development (expanding into novels and voice overs)
Centered around a quality novel game in Japan, an application based community for creating, reading and sharing.
A popular community - Feel closer to Japan by collecting points.

After you register with KW, you can read as much as you like,of the girls games. Our aim is to enhance the KW user. At KW we will educate playful girls in the quality of art.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません